Candela
El Campo, Cuba 2002
La palabra “candela” en español posee diversos significados, además de aquel tradicional de llama, especialmente a Cuba, donde la palabra tiene diversas connotaciones en el lenguaje coloquial usado por la vasta mayoría de la gente. Si un niño es llamado “candela” significa que es intranquilo; si una mujer es denominada “candela” significa que es caliente. En nuestro caso fue utilizado por esta ultima acepción. En realidad decidimos llamar al grupo Candela puesto que una de las participantes era constantemente llamada así en las calles de la Habana. Sin necesidad de decir, ella estaba muy halagada de ser llamada así. Pronto se volvió una broma dentro del grupo referirse a Mónica Parco sencillamente como Candela.
Fue una experiencia muy enriquecedora tener el privilegio de comunicarme com mis estudiantes en tres distintos idiomas, casi siempre todos a la misma vez. A veces nadie se entendía, pero generalmente la comunicación fluía de una manera hermosa y creativa. El grupo estaba formado por dos adorables jóvenes peruanas – unas de las cuales es ahora la famosa Candela y la otra compartía conmigo el mismo apellido; una incansable fotógrafa costarricense, dos jóvenes fotógrafos de mi Sicilia y tres muy motivados norte americanos.
Pensé que tener que hablar tres idiomas a la vez iba ser un desastre pero gracias a esta mezcla de lenguas el taller se convirtió en algo único y especial. Bajo mi supervisión, cada fotógrafo tomo fotos muy personales que reflejaban su diferente manera y estilo de aproximarse hacia el objeto. Ahora por fin, se puede observar una muestra del intenso trabajo creado por las dos Monicas, Teresita, Martino, Salvatore. Elizabeth, Frank y Willard, en la nueva galería estudiantil de mi pagina Web. Y si tiene verdadera suerte también se podrá apreciar en un pequeño libro elegantemente diseñado y producido por el grupo. No muchos lo logran. Mantenlo como un secreto. EB